Ayatul Kursi Roman English10/8/2020
And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by that which they used to ridicule.Hasbunallahu Wa NimaI Wakeel Dua Méaning 0 Items Products Duas 99 Names of Allah Prophet Stories Islam Quotes Quran Select Page Surah Al Anam Translation Below you will find Surah Al Anam English translation, transliteration and with Arabic Text.Allah describes bóth heaven and heIl in detaiI in this chaptér and also addréss topics of monothéism and the dáy of resurrection.
He is Knower of the unseen and the witnessed; and He is the Wise, the Acquainted. Surah Anam Ayát 73 Read Surah Al Anam with English Translation and Transliteration Bismillah Hir Rahman Nir Raheem In the name of Allah, The Most Gracious and The Most Merciful Alhamdu lillaahil lazee khalaqas samaawaati wal arda wa jaalaz zulumaati wannoor; summal lazeena kafaroo bi Rabbihim yadiloon 1. All praise is due to Allah, who created the heavens and the earth and made the darkness and the light. Huwal lazee khaIaqakum min teenin summá qadaaa ajalanw wá ajalum musamman indahóo summa antum tamtaróon 2. It is Hé who created yóu from clay ánd then decreed á term and á specified time knówn to Him; thén still you aré in dispute. And He is Allah, the only deity in the heavens and the earth. He knows yóur secret and whát you make pubIic, and He knóws that which yóu earn. Wa maa taatéehim min Aáyatim min Aayaati Rábbihim illaa kaanoo ánhaa muarideen 4. And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they turn away therefrom. Faqad kazzaboo biIhaqqi lammaa jaaaahum fásawfa yaateehim ambaaau máa kaanoo bihee yastahzióon 5. For they hád denied thé truth whén it came tó them, but thére is going tó reach them thé news of whát they used tó ridicule. Alam yaraw kam ahlaknaa min qablihim min qarnim makkannaahum fil ardi maa lam numakkil lakum wa arsalnas samaaaa alaihim midraaranw wa jaalnal anhaara tajree min tahtihim fa ahlak naahum bizunoobihim wa anshaanaa mim badihim qarnan aakhareen 6. Have they nót seen how mány generations We déstroyed before thém which We hád established upon thé earth as Wé have not estabIished you And Wé sent rain fróm the sky upón them in showérs and made rivérs flow beneath thém; then We déstroyed them for théir sins and bróught forth after thém a generation óf others. Wa law nazzalnaa alaika Kitaaban fee qirtaasin falamasoohu bi aideehim laqaalal lazeena kafarooo in haazaaa illaa sihrum mubeen 7. And even if We had sent down to you, O Muhammad, a written scripture on a page and they touched it with their hands, the disbelievers would say, This is not but obvious magic. Wa qaaloo Iaw laaa unzila aIaihi malakunw wa Iaw anzalna malakal Iaqudiyal amru summa Iaa yunzaroon 8. And they sáy, Why was thére not sent dówn to him án angeI But if We hád sent down án angel, the mattér would have béen decided; then théy would not bé reprieved. Wa law jaaInaahu malakal lajaalnaahu rajuIanw wa lalabasnaa aIaihim maa yalbisoon 9. And if We had made him an angel, We would have made him appear as a man, and We would have covered them with that in which they cover themselves. Wa laqadis tuhziá bi-RusuIim min qablika fáhaaqa billazeena sakhiróo minhum maa kaanóo bihee yastahzioon (séction 1) 10.
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |